NEWSru.co.il
18+
время публикации: 21 мая 2017 г., 14:50
последнее обновление: 21 мая 2017 г., 14:50
Очень смешная комедия: "Иностранка" Довлатова на сцене Центра Сузан Далаль в Тель-Авиве 25 июня
Театр "Маленький" продолжает рамках 20-летия со дня основания представлять свои новые и старые спектакли в Центре Сузан Далаль в Тель-Авиве. Из новых: показ 26 июня "очень смешной трагедии" - спектакля "Семейство Тотов". Из старого: показ 25 июня - "очень смешной комедии" - спектакля "Иностранка".

- Приобрести билеты на спектакль "Иностранка"

"Маленький" - старейший, после театра "Гешер", профессиональный театр созданный выходцами из бывшего Советского Союза. За 20 лет своего существования, театр добился больших успехов, награжден многими премиями в Израиле и за рубежом, в том числе премией Израильской театральной академии. На театральной карте страны "Маленький" занимает особую нишу интеллектуального, элитарного театра и по своей художественной сути служит противовесом театру коммерческому. Кроме того, это один из немногих театров страны, в репертуаре которого одновременно существуют спектакли на иврите и на русском языке.

Премьера "Иностранки" по повести Сергея Довлатова прошла осенью 2013 года - то было первой сценическое воплощение довлатовской прозы в режиссуре Михаила Теплицкого. "Что может быть логичнее безумной, красивой, абсолютно неправдоподобной случайности?" - писал Сергей Довлатов в "Зоне" ("Записки надзирателя") – книге, переведенный на иврит. "Иностранка" же играется по-русски – слишком много в этом спектакле деталей, понятных только "русскоязычному" уху, отличающему, где правда, а где вымысел в его прозе. Так что снова - "Иностранка" театра "Маленький" в Тель-Авиве 25 июня. Снова – потому что того просят зрители. И потому, что проза Довлатова, преобразованная из повести в пьесу, не теряет остроты, актуальности, привлекательности свежести. Она - "Иностранка" – при всей избитости банальной фразы - остается повестью о нас, наших проблемах, универсальных поведенческих законах эмиграции, о желании или нежелании принять иные правила, стать частью нового общества и ухитриться при этом остаться самим собой.

Сергей Довлатов - один из наиболее популярных и читаемых русских писателей конца 20 - начала 21 века. Его повести, рассказы и записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. "Заповедник", "Зона", "Иностранка", "Наши", "Чемодан" - эти и другие удивительно смешные и пронзительно печальные довлатовские вещи давно стали классикой. Шутки Довлатова запоминаются сразу и на всю жизнь, а книги перечитываются десятки раз. Они никогда не надоедают. Его "Иностранку" – правдивейшую повесть о Мусе Татарович - можно читать день за днем, плакать и смеяться. Можно - потому что она о всех нас, ждущих счастья. Нужно – для того, чтобы рассказать нашим детям, как мы жили и живем иногда до сих пор. "Я лично пишу для своих детей, чтобы они после моей смерти все это прочитали и поняли, какой у них был золотой папаша, и вот тогда, наконец, запоздалые слезы раскаяния хлынут из их бесстыжих американских глаз!" – сказал Сергей Довлатов в интервью журналу "Слово". Довлатов ушел, а его предельно чистая, интеллигентная, ироничная, изящная и честная литература осталась. Осталась и представлена на сцене театра "Маленький" – так же честно, точно и изящно.

Именно любовь к писателю и его книгам и полное созвучие между прозой Довлатова и нашей жизнью и привели в своем время несколько лет назад лет режиссера Михаила Теплицкого к решению поставить спектакль по повести "Иностранка". И этот спектакль не теряет актуальности, созвучности и свежести.

"Мы выбрали свободу, и теперь наше счастье в наших руках" - так писал Сергей Довлатов. Каждый заметный автор привносил в литературу патологию - сумасшествие или болезни, религиозность или горячность. Сергей Довлатов добавил в русскую литературу пугающе нормального героя, отражающего исковерканный мир. В 1978-м году Довлатов стал американцем. За двенадцать лет эмиграции издал двенадцать книг в США и Европе. 24 августа 1990 года в Нью-Йорке в машине "скорой помощи" по пути в больницу от сердечного приступа он умер. Но остались его тексты – и, благодаря им, он кажется живым и невредимым, уже навсегда. А его нормальные герои продолжаю жить уже для следующих поколений – продолжают смеяться, плакать, переживать, сочувствовать, продолжают себя в нас – в таких же, по сути, эмигрантах, которых столь точно описал Довлатов в книге "Иностранка", эмоции и настроения которых можно легко перенести на алию. Это книга одновременно и пророческая и описательная, книга полная юмора и слез, книга гениального наблюдателя. Чем-то ритм ее повествования напоминает джазовую музыку, и недаром Михаил Теплицкий – автор инсценировки, режиссер спектакля и исполнитель роли автора - повторяет, что поставил его в джазовом ключе. Если вы не любите джаз и Довлатова – не ходите на этот спектакль. Если вы любите эту музыку и эту пронзительную прозу про них, про нас и про всех - мы вас ждем. Каждая строчка, каждая фраза этой книги, каждая ремарка этого спектакля – про нас.

По материалам PR-агентства

facebook
  > Начало
> Архив
> Текст. версия
> Фоторепортажи
> RSS
> NEWSru.com
> В Москве
> Инопресса
Все права на материалы, опубликованные на сайте NEWSru.co.il, охраняются в соответствии с законодательством Израиля. При использовании материалов сайта гиперссылка на NEWSru.co.il обязательна. Перепечатка эксклюзивных статей без согласования запрещена.