x
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Иерусалим:
Тель-Авив:
Эйлат:
Все новости Израиль Ближний Восток Мир Экономика Наука и Хайтек Здоровье Община Культура Спорт Традиции Пресса Фото

"Синонимы" Надава Лапида. Желтое пальто, как символ бунта

"Синонимы" Надава Лапида. Желтое пальто, как символ бунта
"Синонимы" Надава Лапида. Желтое пальто, как символ бунта
"Синонимы" Надава Лапида. Желтое пальто, как символ бунта
Все фото
Все фото

В двадцатых числа мая в Израиле в рамках проекта "Линия жизни" пройдут показы фильма "Синонимы" (с титрами на русском языке) и встреча с режиссером Надавом Лапидом.

- Приобрести билеты на фильм "Синонимы"


"Синонимы" стал первым израильским фильмом, удостоенным главного приза - "Золотого медведя" на Берлинском кинофестивале. Произошло это в середине прошедшего февраля, но критика и публика все еще спорят, что за фильм снял Надав Лапид – комедию, трагедию или личную драму о том, что каждый из нас хочет быть иным, но никому не дано убежать от себя.


Фильм красив, в нем различаемы цитаты: как, к примеру, из "Мечтателей" Бертолуччи, да и всего французского кино в целом. Фильм - абсурден, потому что такого не может быть; фантасмагоричен – потому что реальные ситуации настолько неординарны, что их сложно отличить от выдуманных; правда переплетена с рассказами, вымышленными главным героем Йоавом, так тесно, что мы никогда не узнаем, что же все-таки произошло. Но мы понимаем, с кем это произошло – с ним, с Йоавом, с хорошим мальчиком из хорошей еврейской семьи. И понимаем почему: потому что он бунтует.


Молодежный бунт – восстание против общества, окружения, прежних условий жизни, против своей страны, старого гнезда с его надоевшими порядками. Йоав хочет забыть иврит и учит французский, бродя по Парижу со словарем синонимов. Здесь он – чужак. На нем чужое, сверхмодное и нелепое пальто цвета желтого цыплячьего пуха. И сам он – птенец, вылупившейся из прежней жизни в огромной холодной квартире, где его обкрадывают, а потом, замерзающего находят в ванной комнате пара соседей - двух красивых и тоже нелепых существ, претенциозных буржуа. Наследник большого состояния сибарит Эмиль (Кантен Дольмер), мечтающий стать писателем, и его подруга Каролин (Луиз Шевильот), играющая на гобое в оркестре. Они – беззаботны, богаты и уверены в себе. А Йоав (дебют актера Тома Мерсье, учившегося актерскому мастерству в студии Нисана Натива и ставшему в одночасье знаменитым) – нищ, издерган и знает одно – отрицание. Он – чужак. И так будет всегда. И когда он будет питаться на полтора евро в день и когда полностью откажется от иврита. Он хочет стать настоящим французом, но свое "я", свое нутро вытравить невозможно. Как невозможно достучаться в наглухо запертую дверь в финале фильма, в которую он бьется всем телом, головой, пытаюсь пробить брешь в чужую жизнь.

По словам режиссера Надава Лапида, почти все, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно Гектором он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII (office d’integration et immigration), чуть ли не самую критикуемую во Франции организацию. Занятия французским языком для мигрантов, призванные научить их любить новую родину - апофеоз абсурда. Но научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Гектор защищал Трою, исторический библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявший Иерусалим. Но сначала надо взять другую крепость - самого себя, пережить личностный кризис, взорваться, как это происходит, когда Йоав приходит на репетицию оркестра, где играет Каролин. Как то происходит, когда он забирает назад у Эмиля подаренные было тому сюжеты и рассказы. Потому что это его рассказы, его жизнь.

И еще – этот фильм очень красив и сексуален, этот фильм – тонкий и бережный, смелый и новаторский, он дерзок и в целом – изумителен. Этот фильм соблазнителен и захватывает и интеллигенцией, в нем заложенной, и эстетическими амбициями. Фильм сумасшедший, дерзкий и потрясающий зрителей. После просмотра этого фильма в зале стоит тишина. Мы все в плену – иллюзий, штампов, представлений и многим в этом плену комфортно. Надаву Лапиду и его alter ego Йоаву – нет. И потому они и вырываются из комфорта прежней жизни с таким шумом и таким фильмом.

********


"Синонимы" (Израиль, Франция, Германия).


Фильм посвящен матери Надава Лапида – известнейшей израильской редактору и монтажеру кино Эре Лапид, скончавшейся до окончания съемок "Синонимов".


Фильм демонстрируется на французском, титры на русском языке.


На сеансе в Тель-Авиве 23 мая фильм представит сам режиссер Надав Лапид на иврите с синхронным переводом на русский язык.



Главный приз 69-ого Международного Берлинского кинофестиваля "Золотой медведь".



По материалам PR-агентства

fb tel insta twitter youtube tictok